DM
153
Peter Weltner
Five Poems
After a Schwarzwald Legend
The wild, deserted children, the sun-
less ones who hide in Black Mountain,
bring me gifts they’ve found, a triggerless gun,
a wheelless cart, a shirt with a bloodstain
on it, broken books, bread too old
to eat, limp flowers, a watch that won’t run.
They say, “Your birthday’s over. Though it’s cold
where we live, come, have more fun
with us. You’re not happy anyway.”
So I go with them, not the only one
they’ve led astray through woods to play
with them, unguided by the sun
setting far west of Black Mountain.
The wolves know what’s to be done.
The owls. The bats. The moths. The rain.
No rest. No rest at night for everyone,
no sleep to be had in their deep caves,
where I’m beset by waking dreams,
the boy I was who knows and saves
me, who has taken me where water streams,
but no light gleams, the trees too thick
to let in the sun, but berries and nuts
are plentiful, for toys a round stone, a stick
like a foil, snail slick or oak sap for cuts,
windstorms for music. Though the moon’s dun
colored, the stars invisible, why shun
my friends? They’ve won. I’ve no cause to run.
I’m one of them now, the free, the sun-
less. I dwell in darkness, darkness in me,
the Black Forest, imagination,
the woodland of poetry
where children are born to abandon.
Buddy Mine
Nights in his bedroom are scarier than a dark closet.
Not sleeping, he spies in the ceiling a crack, thin
as a hair. Is it something to fear? A sign? Is it
a writing that says without words, “So we begin,
you and I”? He watches the crack open and out
of it falls another boy or a man, he can’t decide
which, who he knows is no ghost, no doubt
a friend, because he resembles someone he’s fantasized
about who someday might come to help him.
He has needs, needs deep inside he already
suspects are in danger. Who is he? In the dim
room, shades drawn, curtains pulled, “Little buddy,”
the guy says, “identical twins is who we are.
I’m your terror, always with you, nearby or far.”
This is real, this story, not a nightmare or dream.
The boy is still very young when he goes hiking
in the hills of the Watchung Mountains, by a stream
that leads him southwest, away from everything
safe and familiar and deep into woods, a forest
of oak, fir, spruce, maple where he can bring
nothing, know nothing. He’s lost, unable to resist
hiking further and further away, as if home is nothing.
He’s lured by darkness and a longing for a cave
where he can hide and escape the appeals, the cries
of his father, his mother whose voices mean to save
him, show him the way back, the trail, the ties
to his family, the love he might find or remember
to return to–where they said his life began, in him, in her.
Maybe he’s afraid for good reasons. He comes down
from the mountain, out of the woods, bears his father’s
scolding for scaring them so, his mother’s stern frown,
more pensive than angry. He’s a wayward boy who errs
daily in too many ways. What use is it to chastise
him further? He bows his head. His dad’s sharp tongue
is critical, biting. His mother looks away and sighs,
takes his hand and guides him out of the Watchung
Mountains. Who calls him back? The woods, the trees,
the brush, the man or boy, he can never tell which,
his twin who waits for him, who sees what he sees,
frightful things, rotting leaves, a dead rabbit, the pitch
black rock he flings back to the forest as if night, the dark,
could be picked up by a boy and smashed on tree bark.
The boy grows old. He’s found a photo. He’s staring at
it, shot by a pro sixty years ago for his father’s office
desk, a studio portrait, formal, that
reveals its era–his mother’s fine Nordic head twice
the size of her more beautiful daughter’s, the boy in a blue
tweed suit and tie and tie pin, all three
gray in the picture, the style when it was new.
What he is studying most, most needs to see,
besides their intelligent looks and thin, sweet smiles,
is how his lips, eyes might betray what he had no right
to, dread, wrong in so lucky a boy, no trials
to face yet, a blessed child of love and light.
And yet he still seeks him by day in woods, by night
in a bedroom, in a closet, his twin, his buddy, the fright,
the fear who sought him. Who is old now, too. Who gave him nothing.
Who taught him nothing. Who was only a crack in a ceiling.
Darl Bundren, Home from France
The war was like home, Mississippi,
unraveling, spilling, a stuck hog’s guts
slopping a tub. Ben’s blasted knee,
Dalton tangled on the wire, Clay’s nuts
blown off, floating in a moon-lit pool,
Leith burning up. It was a Mississippi
rain they died in, a runny stool
of mud the color of sassafras tea,
bi-planes hungry as buzzards. My mother
never loved me. My dad’s like God,
feckless, lazy, toothless, more a bother
to his kids than a comfort. I guess I’m odd.
No use with tools. My fishing rod
catches nothing. I’m good as dead,
bayoneted. Where’s the watch, the gold fob
I bought in Paris? Flies buzz in my head.
Maybe it’s a whizbang . Maybe it’s time.
Back home, I’ve got three brothers, a sister.
But I was born in France, in the slime,
the muck, the roiling muddy water
flooding trenches with blood. I like a nice inn,
an estaminet, a glass of red wine,
a bed of my own where I can sin
if I l want to miles away from the line
and listen to the rain on a strange roof
and think of home and how it’s the same
here as there, war the only truth,
the way the world’s been made. My name
is Darl. Darl is my brother, too. You are
Darl also, like Dalton, caught, pricked
by the barbs, Clay, balls flung far,
high up, dropping beside me, Leith tricked
into running too soon by the sun. Buddies.
Someone’s friend, if not mine. Alone, I stare
through walls trying to see how He sees
the world, even Mississippi where
no one’s ever at home and the train
I ride in goes backwards to France
and in the hot July sun the rain
pours up from the earth. Luck, chance,
like jokes, make me laugh. Insanity?
My brother Cash tells me I’m out
of balance. But if flood, fire can’t bury
the dead, why not cry or shout
or laugh? At you. At God. At the war
in my head that never stops, won’t quit,
that sticks and burns like roofing tar
on Cash’s skin. Like cement on bone. I sit
in my room in Jackson, sharp as a knife
I’m told, and hear the lies they say. Be
peaceful, brother. The war, that life,
France is over. You’re home. It’s Mississippi.
Deconsecration
No more altar, vestments, stained glass.
The last cross is taken from the church.
Broken plaster lies where the font was.
A priest in a white-washed world, you search
for the black you wore, the dirge you sang
as if it were all the liturgy meant
when in the bell tower the bells rang
and no one came and no one went,
the marriage ended between him and you,
as love sometimes quits between lovers,
God having left the place, who knew
your refusal, all that suffering uncovers,
reveals in the heart, the sanctuary
unattended to, the hymns unsung,
too few in the pews, the daily
strain of unlocking the doors, the tongue
silenced by unbelief, the slow deadening
pace of days. Outside, the homeless
line up for meals, patiently waiting,
the mouths to feed, the sores to bless.
Eight Voices after the War
-
Kathleen Ferrier
Her voice is an underworld. It is the soul’s
descent. There’s an umber color to it or a red
like the last embers from a fire that glows
in the dark. Perhaps she is singing for the dead
more than the living, for fall as much as spring.
Joy blossoms when, after wars, the earth is revived,
but she is bidding the world an early goodbye,
not wanting to leave it just when happiness’s arrived
like an unexpected friend. She mustn’t cry.
There’s good that’s left, and a singer’s never alone.
She has her voice, her art. But only it can know
where she must travel. She feels a splintering, like a bone
breaking inside her. Her heart’s weighed down by stone.
She’s often cold. When she sings of forever, it’s snow
on a river with no bridge to cross it, nowhere to go.
-
Elisabeth Schwarzkopf
She won’t let the photographer film her. She’s nearly ninety.
It would be unfair to her public to let them see her
when she is no longer a beauty. Severity
must be part of art, the need to deter a listener
from confusing what he sees on stage with what he hears.
There’s been too much gossip, mean-spirited aspersions
about how she behaved in Germany during those years.
She was young, no Marschallin but poor. Conversions
came easily to her. Call it ambition. But listen.
When she sings, don’t you notice something strange?
You’re returning to a world you thought time had forbidden
you. Don’t you feel as if you’ve gone home to where
you’ve never been, to some past where you might change
into what you’ve always wanted to be but did not dare?
Aren’t you breathing a foreign air? And, if you feel sad,
think of what art could have made of the life you never had.
-
Maria Callas
Nothing is possible for her anymore. The gods
have abandoned her. Where’s tragedy? All
is sorrow, boredom, grief. Each dull day plods
like an old Greek in a ripped black shawl.
Her rooms are full of expensive things, Chinese
jars, silk curtains, hand woven rugs, portraits of her.
Meaningless. She doesn’t belong alone. Please,
she says, restore what’s been lost. Hera, Demeter,
take me back to my mountain, to the olive grove
where goddesses dwell, the smell of fruit ripening
in the sun. To the temple, to the stage I love.
Teach me how to live again. How to sing
once more. Let me be passionate. Thrill to the din
of applause. Io sono Medea. I kill my children.
-
Dietrich Fischer-Dieskau
A great storm releases the Dutchman. Weary of the sea,
a singer is a mariner, too, praying for the tempest
to end. He’s tired of torment, troubled by his memory
of battles. If he could find his love, he would rest.
Say she is Senta, dreaming, singing at her loom
where she is weaving a song of an ocean-tossed,
wind-battered man. Suddenly he stands in her room.
But his voice is doomed to wander, to feel lost
until the nightmare ends and a better world begins.
His own murdered his brother. His home was destroyed.
The horrors of the Russian front, his country’s sins
haunt him wherever he performs. In Italy, he’s employed
by Americans to entertain their prisoners of war,
his voice a just healed wound, an oddly beautiful scar.
-
Hugues Cuenod
A voice pour les entre-deux-guerres, for Monteverdi
sing alongs at the Princesse’s salon, American
sewing machine heiress. A voice created for mélodies
and lieder, a sweet comprimario voice that began
as a boy soprano and stayed small as a piccolo,
with a bright, high vibrato. Think of sunlight off a man’s silk
tie or wisps of floating mist fast vanishing below
the snow line of a Swiss valley or the difference between milk
and cream. Delightful filigree, ornaments. A stream
from a glacier. An old silver spoon. An ancient gold
plate Madame would serve macarons on. A dream
of his dying like Socrate, platonically, hemlock cold
at the end. At one hundred and five, Hugues Cuenod
marries his husband. He toasts him with high proof pernod.
-
Giuseppe di Stefano
Impoverished son of a carboniere, soldier in the war,
briefly a pupil of Cuenod, he struts with a tenor’s
passion, a gondolier’s style. His technique’s far
from perfect, a young fighter’s not an old warrior’s
skill in him. But he always wins, is afterwards the braggart,
cheerfully smirking. Floria, don’t give him the bum’s
rush. He’s seen your brush dew wet. Your heart
enjoys his wooing. Why care how quickly he comes?
He’s impetuous in his singing, too. Like a Sicilian melon,
his butt is firm and musky as cypress. Why delay?
His voice is a silvery wave on the Mediterranean.
No matter that everyone’s dead at the end of the play,
it’s the ardency, speed, you live by that sings. Old, di Stefano
is beaten in the tropics. Death finds him to be untypically slow.
-
Franco Corelli
Rock Hudson’s good looks, screen idol clichés befitting
him as no other singer then, his voice a trumpet
celebrating a hero, Manrico fighting, Radames setting
off to war. His high-C-maddened fans would let
Don Alvaro’s or Calaf’s or Rodolfo’s last as long
as he could hold them before they’d applaud, disrupt-
ing the music with their bravos. Gymnastics, not song,
rivals’ claques would grumble and rudely interrupt
him with booing and catcalls. Corelli is afraid.
The public scares him. His voice is at the whim
of their passions. The stage terrifies him. Has he stayed
on too long? Why won’t he quit before they leave him?
They don’t understand. At every performance, he
must surmount fearsome heights to be Corelli.
-
Zinka Milanov
“Madame Milanov,” I say to her backstage,
after her recital, two of her recordings in my hands
for her to sign. She does so gladly on the first page
of the Trovatore libretto. I think she understands
my pleasure. She inscribes the inside of the box
that holds the Cavalleria LP’s with an even grander
flourish of her ‘Z’, like the curl in the tail of a fox
or a curlicue question mark. “You’re a quick learner,”
she says to me, patting me on the head. I’m fifteen.
“So wise to love the opera.” I shake the pianist’s
hand, her brother, who played as an interlude the scene
Debussy wrote of the sea-sunken cathedral. He insists
it was nothing when I compliment him. Rusalka’s
“Song to the Moon” was the last aria Milanov would sing
that evening, floating her famous high pianissimos
through the hall as if to me, my world, just beginning.