DM
153
Sheikha A.
Poetry
Haveli
The halls around me shed their dust
like flea-motes,
I know this place of de-sewn shadows,
walking the lengths of my ancestral home
while I smell the carpets hiding
their wetting greed
rolled and stacked up, I see rooms come out
of rooms, the walls shift to the forward
shuffle
of my feet, more carpets, more dust,
more musty
shame hangs with their sons scaling
the cob
webs, the dust float like angry flies
over an empty plate
that is my body, shed of bones,
given to rituals
as the walls keep opening into rooms,
my steps
braver, my heart the one of a deer
on a stick
over a cooking fire, I know the finding of
nothing within something that is everything
and the walk becomes a more
pronounced science
the dust gathers thickly, as though by command
the walls end to a wood-latticed window –
the gates of the shadow
wherefrom it’d enter –
the road beyond a tapered racket of shops
without doors, the open faces of
which look up
telling me this is home.
Bleeding Blackboards
What happened in the past is just
as current as a current in the sea –
it may rid of its crease
for a while – the surface below shall
calm, save for a few fishes that might
dare to swim against the flow
and heave a ripple to the top
and we might see a tiny wave
an inkling of fever
a forehead of sweat
a man’s hand brisking the water
taming the news from submerging
from parting the water
to show a mass buried under
bullets fired
into bodies delicate as water,
the hands that didn’t
know expert swimming to have
waded through the blood to find
a badge burnt a hole in place
where a face existed, a country’s crime
will never be education, but not
having learnt
to hold a gun sooner, its crime
shall still never be
having learnt about prejudice,
the art of selective
alliances, the price of patriotism
and counter attack.
Becoming
He lives in a land of white horses
where the sun falls to meet a horizon
where the light pushes out
through a dying bark,
tumult is the name
for over wrung kindness
from which every drop has been
absorbed by an arid well
that knows no satiation
unless he and only he is replenished:
this is not an act of greed,
but of desperation
over uneven favouring
and the cry of the next louder
than one whose voice has blistered
in his throat
from ulcers of silent waiting
for his turn to be called
for God to personally hand him his
fortune, saying
you’ve waited far too long
the voice of patience gentler
on his shoulders when he replies
not as long as my brother
standing ahead of the line
and then imagines the smile of God,
the nod and hand
that should hand him a ring and say
and for that you will be king upon him.
Symphony Tonight
The sounds of loneliness sing
through the eyes,
hear them in the slow sweeping
of oars in still waters,
the overlooking moon’s breathing
like a wolf behind a bush,
a faint whistle of a white winter
owl on a barren bough;
there is a song playing on repeat
in my head
about love’s conquers, happy
melodies in your smile,
your grim stare of a hunter’s,
the sound of wind
between your fingers as your run
them through your hair,
the drop of my heartbeat
in the lock of your look,
the shovelling of sand
under our toes as we walk,
the whimpering of foams
as the water writhes,
the gentle thumping of the pier,
you urging me towards the sea –
Pinjr
a collaboration with Suvojit Banerjee
The pyre bleeds fire in the Ganges
resurrected by religion – little faces
roam the streets of Lahore, tracks
of a rail by the ruins of Chittorh
echo of self; Wahga is a fancy ribbon
of her naqaab frozen by December’s
allegorical girth; she makes pancakes
from pebbles of flour, the colour of
saffron; the air is a wise man’s stick
that usher his slippers, the soil is green
on the qaraqul of a decisive doctrine,
metal strikes the hijab she knows;
there will be screams of an unborn
finding its resting site by a barbed
patronage; she will carry death to it:
the country: the never-pilots: the never-
screams of the never-free; she has left
the tree of the red strings tied upon by
eternal wishes of flight; the dargah is
lit up by many moons, and dias across
the temple facing the pole of the flags:
here she walks the path of her calling,
face masked, hair tucked neatly under,
no loose strands, resolves exchanged,
legs now to discover youth,
leaving behind a burning
qabar – pinjr.
Sheikha A. is from Pakistan and United Arab Emirates. Over 200 of her poems have been published in 80 literary venues including several anthologies by different presses. Her poetry collection titled Spaced [Hammer and Anvil Books, 2013] is available on Kindle. More about her and her publication history can be accessed from her blog sheikha82.wordpress.com. She edits poetry for eFiction India.
Suvojit Banerjee is from India and the United States. He started writing early, but found his niche in his early twenties. His works have been published in many Indian and International journals and magazines and featured in several anthologies. He currently works in a software company, and has worked as a lead writer/reviewer for a technology website.